A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letras y traducciónes al español de canciónes.


Los textos de Las canciónes Aquí es una grande colección de las letras y traducciónes al español. Más de 2 millones de palabras de las canciónes y sus traducciónes al español. Aquí puede encontrar el texto y la traducción al español de canciónes rusas para artistas como: Eminem, Selena Gomez, Justin Bieber, Rammstein, Lana Del Rey, Linkin Park, Rihanna, Nickelback, Madonna, Demi Lovato, Adele, Michael Jackson, Miley Cyrus, Flo Rida, Lara Fabian, Kimbra y más de 300.000 de otros artistas.

También en este sitio puede ver las traducciónes al español: Mine, Love me, Носа Носа, La la la, Bara Bere Bere, Somebody, I am me, Hearts, Up, Baby, Down, Call me maybe, Night, Friends, Fallen, Never, Alex, Die, Kiss, Blue, Feel y más de 2000000 de otras canciónes.

Top 15 letras y traducciónes al español:

Artista Canción Visitas
VTNR OST Cathedral 11111
Billy Dean It's What I Do 9999
Maria Callas Carmen, L'amour est un oiseau rebelle (Habanera)(Georges Bizet) 8888
Тестостерон Любовь и наркотики 6666
Jim Ed Brown Let It Be Me 5555
Wendy & Lisa This Is The Life (Dangerous Minds - OST) 3333
Nagual Mujer Indígena 2426
System of a down Suggestions 2222
Jesus 'Sixto' Rodriguez Crucify Your Mind 1719
The Lumineers Slow It Down 1716
The Lumineers Morning Song 1699
Jesus 'Sixto' Rodriguez Sugar Man 1647
Jesus 'Sixto' Rodriguez Cause 1587
Jesus 'Sixto' Rodriguez I Think Of You 1396
palich-kamascomme ПРОСТИ. 1111
 Lyrics. Las letras de canciónes. La traducción al español de la canción. Las traducciónes al español de las canciónes.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

Letras de canciones de
Kill Bill - ''The Flower of Carnage'' by Meiko Kaji

(letras de canciónes №1)


Meiko Kaji
The Flower of Carnage Lyrics

Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu

Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu

Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu

Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita

Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima

Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze

Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu

Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita

Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba

Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita

Translation: The Flower of Carnage

Begrieving snow falls in the dead morning
Stray dog's howls and the footsteops of Geta pierce the air
I walk with the weight of the Milky Way on my shoulders
But an umbrella that holds onto the darkness is all there is.
I'm a woman who walks at the brink of life and death
Who's emptied my tears many moons ago.
All the compassion tears and dreams
The snowy nights and tomorrow hold no meaning
I've immersed my body in the river of venegance
And thrown away my womanhood many moons ago
On the behalf of heaven, they're our soldiers, the loyal, invincible and brave.
Now it's time for them to leave the country of their
Parents their hearts buoyed by encouraging voices.
They are solemnly resolved not to return alive, without victory.
Here at home, the citizens wait for you.
In foreign lands, the brave troops
Instead of kindness from someone
I do not care about
I rather prefer selifshness from you my beloved.
Oh, it the world a dream or an illusion?
I am all alone in jail.
Compartir el texto:

Email:
Blog:
Forum:

Artista: Kill Bill
Título de la canción: ''The Flower of Carnage'' by Meiko Kaji
Ha añadido: usuario Alberto

Traducciónes de canción
Kill Bill - ''The Flower of Carnage'' by Meiko Kaji

(traducción al español de canción №1)


Meiko Kaji
La Flor de la Carnicería Letras de canciones

Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu

Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu

Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu

Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita

Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima

Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame a kaze

Kieta mizu ni mo
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu

Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita

Giri mo mo nasake
Namida mo yume no
Kinou ashita mo mo
Henno nai kotoba

Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita

Traducción: La Flor de la Matanza

Begrieving la nieve cae en los muertos de la mañana
Perro callejero's, aullidos y el footsteops de Geta perforar el aire
Estoy de pie con el peso de la vía Láctea sobre mis hombros
Pero un paraguas que se aferra a la oscuridad es todo lo que hay.
I'm una mujer que camina en el borde de la vida y la muerte
Que's vació mis lágrimas hace muchas lunas.
Toda la compasión que las lágrimas y sueños
Las nevadas noches y mañana no tienen significado
I've inmerso mi cuerpo en el río de venegance
Y se tira a mi mujer hace muchas lunas
En el nombre del cielo, que're a nuestros soldados, el leal, invicta y valiente.
Ahora él's tiempo para que abandonen el país de su
Los padres de sus corazones, impulsado por el fomento de las voces.
Son solemnemente decidido a no regresar con vida, sin victoria.
Aquí en casa, a los ciudadanos a esperar para usted.
En tierras extranjeras, las valientes tropas
En lugar de la bondad de alguien
No me importa
Prefiero selifshness de usted mi querido.
Oh, es que el mundo sea un sueño o una ilusión?
Estoy solo en la cárcel.
Compartir el texto:

Email:
Blog:
Forum:

Artista de la canción traducida: Kill Bill
Título de la canción traducida: ''The Flower of Carnage'' by Meiko Kaji
Traducción al español ha añadido: usuario Alberto